Фабула е ова, за љубопитен читател четиво скрито,
сРед кое едно име најмило ко пиленце го вгнездив,
таА што го носи има очи кои блештат ко во митот
за оНаа Леда чии јуначки близнаци постанаа ѕвезди.
ПринЦ сум на овие рими, тие дар ми се од боговите,
земи гИ ти како амајлија што срцето ќе ти го глочка.
ПретреСи ги и измери ми ги зборовите и слоговите,
не се стеСнувај, анализирај ја секоја запирка и точка.
Ако макатА твоја можеби испадне и бесмислен скеч,
не бидувај Разбеснет како да си пред Гордиев јазол;
загаткава е Џам кон сите и немој да потегнуваш меч,
доволно е ако Еден од вас успее да го скрши мразот!
Врз ливчево се Напишани три збора во кос редослед,
очи се на духовиТата душа, ѕиркаат низ секој стих;
често спомнуванО од поети е тоа име и име е на поет,
восхит за него сврЗав, копнежлив, оддалечен и тих.
Тие зборови се како Галежните прикаски за деца
што во Минхаузен барОнот дамна ги раскажувал,
ама ниту Вистината ни Умот во нив не се штреца
па и ти никогаш не се преДавај и не се натажувај.
*****************
Еве го оригиналот:
A Valentine
For her this rhyme is penned, whose luminous eyes,
Brightly expressive as the twins of Leda,
Shall find her own sweet name, that nestling lies
Upon the page, enwrapped from every reader.
Search narrowly the lines!- they hold a treasure
Divine- a talisman- an amulet
That must be worn at heart. Search well the measure-
The words- the syllables! Do not forget
The trivialest point, or you may lose your labor
And yet there is in this no Gordian knot
Which one might not undo without a sabre,
If one could merely comprehend the plot.
Enwritten upon the leaf where now are peering
Eyes scintillating soul, there lie perdus
Three eloquent words oft uttered in the hearing
Of poets, by poets- as the name is a poet’s, too,
Its letters, although naturally lying
Like the knight Pinto- Mendez Ferdinando-
Still form a synonym for Truth- Cease trying!
You will not read the riddle, though you do the best you can do.
***************************************
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп