моите песни - земјотресни :-)
Постинги в блога от Май, 2014 г.
10.05.2014 13:52 -
Олеснување од слободата
Мој препев на сонетот на Вилијам Вордсворт
Олеснување од слободата
1
За тесните собички монахињите не се жалат,
испосникот е презадоволен со својата ќелија;
студентот и во замислениот замок е делија
момите со смеа го вовираат ткајачкиот алат.
2
Весели и среќни, ко пчели по нектар трагаат,
се извишиле и повисоко од крстот на Водно,
со саати проповедаат колку им било згодно
што скудноста своја со пердуви си ја вагаат.
3
Таквиот затворенички манир и за мене важи,
па кога еднаш бев западнал во сонетна суша,
за таа творечка беља наумив секој да слуша -
да направам ќеф на душевните жени и мажи.
4
Кога слободниот стих ќе му стежне на поетот
за утешение нека ги навре оковите на сонетот.
Еве го оригиналот:
Nuns fret not at their convent’s narrow room;
And hermits are contented with their cells;
And students with their pensive citadels;
Maids at the wheel, the weaver at his loom,
Sit blithe and happy; bees that soar for bloom,
High as the highest Peak of Furness-fells,
Will murmur by the hour in foxglove bells:
In truth the prison, into which we doom
Ourselves, no prison is: and hence for me,
In sundry moods, ’twas pastime to be bound
Within the Sonnet’s scanty plot of ground;
Pleased if some Souls (for such there needs must be)
Who have felt the weight of too much liberty,
Should find brief solace there, as I have found.
http://blog.bestamericanpoetry.com/.../wordsworths-sonnet... Wordsworth"s sonnet on the sonnet ("Nuns fret not. . . ") - The Best American Poetry blog.bestamericanpoetry.com The subject of many poems is poetry itself, and here is a great example: Wordswo...Види повеќе
Олеснување од слободата
1
За тесните собички монахињите не се жалат,
испосникот е презадоволен со својата ќелија;
студентот и во замислениот замок е делија
момите со смеа го вовираат ткајачкиот алат.
2
Весели и среќни, ко пчели по нектар трагаат,
се извишиле и повисоко од крстот на Водно,
со саати проповедаат колку им било згодно
што скудноста своја со пердуви си ја вагаат.
3
Таквиот затворенички манир и за мене важи,
па кога еднаш бев западнал во сонетна суша,
за таа творечка беља наумив секој да слуша -
да направам ќеф на душевните жени и мажи.
4
Кога слободниот стих ќе му стежне на поетот
за утешение нека ги навре оковите на сонетот.
Еве го оригиналот:
Nuns fret not at their convent’s narrow room;
And hermits are contented with their cells;
And students with their pensive citadels;
Maids at the wheel, the weaver at his loom,
Sit blithe and happy; bees that soar for bloom,
High as the highest Peak of Furness-fells,
Will murmur by the hour in foxglove bells:
In truth the prison, into which we doom
Ourselves, no prison is: and hence for me,
In sundry moods, ’twas pastime to be bound
Within the Sonnet’s scanty plot of ground;
Pleased if some Souls (for such there needs must be)
Who have felt the weight of too much liberty,
Should find brief solace there, as I have found.
http://blog.bestamericanpoetry.com/.../wordsworths-sonnet... Wordsworth"s sonnet on the sonnet ("Nuns fret not. . . ") - The Best American Poetry blog.bestamericanpoetry.com The subject of many poems is poetry itself, and here is a great example: Wordswo...Види повеќе
Търсене
За този блог
Гласове: 502
Блогрол
1. Спомен за Ева Звездева
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп