Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
25.04.2010 19:22 - ОТРОВ-ДРВО
Автор: lupcobocvarov Категория: Поезия   
Прочетен: 524 Коментари: 0 Гласове:
0




(мој препев на една песна од англискиот поет Вилием Блејк)

1.

Му бев лут на пријателот, со гнев, но му кажав за него и тој спласна. На непријателот исто лут му бев но молчев и гневот ми порасна.

2.

Па со моите стравови го поливав, и со солзи во мугри неискажливи, а го греев со насмевка неодолива и со лукавства лесно залажливи.

3.

И го растев така и дење и ноќе се` дури не стана јаболко сјајно па непријателот се осети моќен - дека меѓу нас нема ништо тајно.

4.

И една ноќ во мојта градина скришна некој маскиран дух со него се дружел та утрето се видов и ич не бев пишман - непријателот под дрвото беше спружен.

———————————–

Оригиналот го зедов оттука A Poison Tree I was angry with my friend:
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe:
I told it not, my wrath did grow.
And I watered it in fears,
Night and morning with my tears;
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles.

And it grew both day and night,
Till it bore an apple bright.
And my foe beheld it shine.
And he knew that it was mine,

And into my garden stole
When the night had veiled the pole;
In the morning glad I see
My foe outstretched beneath the tree.

William Blake


Тагове:   отровдрво,


Гласувай:
1



Следващ постинг
Предишен постинг

Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: lupcobocvarov
Категория: Поезия
Прочетен: 563913
Постинги: 749
Коментари: 120
Гласове: 502