Постинг
17.12.2012 13:14 -
Априлска серенада
Ова е мој препев на сонетот “Априлска серенада“ од американската поетеса Силвија Плат.
1
Му богослужиме на светов со акварели кои течат
во стаклена пагода на велови од зеленило крената
каде дијаманти блажени химни во крвта ни ѕвечат
и сокот спирално чекори во минарето на вената.
2
Побожни врапчиња џивкаат жаргонски мадригали
за во белите мугри и мечтателите да фанат место
дур`лалиња се клањаат како колегиум кардинали
пред совршената сончевина на папскиот престол.
3
Кокиче ме покрсти, во таа ѕвездена пена ме пикна
каде на розеизрезбаните ноџиња гулабот се крева
и, дур`како соломонски метафори нарциси никнат,
мојата љубов и јас заминуваме овенчани со трева.
4
Пак се заќорив, ме подлажа мојот мечтателен ум,
дека некако сум помлада одошто навистина сум.
*******
1
Му богослужиме на светов со акварели кои течат
во стаклена пагода на велови од зеленило крената
каде дијаманти блажени химни во крвта ни ѕвечат
и сокот спирално чекори во минарето на вената.
2
Побожни врапчиња џивкаат жаргонски мадригали
за во белите мугри и мечтателите да фанат место
дур`лалиња се клањаат како колегиум кардинали
пред совршената сончевина на папскиот престол.
3
Кокиче ме покрсти, во таа ѕвездена пена ме пикна
каде на розеизрезбаните ноџиња гулабот се крева
и, дур`како соломонски метафори нарциси никнат,
мојата љубов и јас заминуваме овенчани со трева.
4
Пак се заќорив, ме подлажа мојот мечтателен ум,
дека некако сум помлада одошто навистина сум.
*******
Еве го оригиналот:
April Aubade
by Sylvia Plath
Worship this world of watercolor mood
in glass pagodas hung with veils of green
where diamonds jangle hymns within the blood
and sap ascends the steeple of the vein.
A saintly sparrow jargons madrigals
to waken dreamers in the milky dawn,
while tulips bow like a college of cardinals
before that papal paragon, the sun.
Christened in a spindrift of snowdrop stars,
where on pink-fluted feet the pigeons pass
and jonquils sprout like solomon’s metaphors,
my love and I go garlanded with grass.
Again we are deluded and infer
that somehow we are younger than we were.
********************************************************
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 502
Блогрол
1. Спомен за Ева Звездева
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп