Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
27.05.2013 20:48 - Цунами
Автор: lupcobocvarov Категория: Поезия   
Прочетен: 1044 Коментари: 1 Гласове:
2

Последна промяна: 27.05.2013 20:52


  Ова е мој препев на песната “Цунами“ од рускиот поет Владимир Висоцки.
1
Пословицата звучи китнесто и со стил:
не му се восхитувај на ланскиот снег,
не враќај се кајшто некогаш рајот бил,
туку освои го далекуисточниот брег.
2
Дека е сурова, природата не се срами,
да се стаса таму е приказно и за слава.
Таму секоја средба со неа е ко цунами,
со бури во душата и бара бистра глава.
3
Не може да се купи овдешниот спокој,
но таму да се вратиш мисла ќе те гони,
така на поговорката ќе ѝ брцнеш в око
а момците се среќни што пак си со нив!
4
Ете како природата ти приредува драми,
па тука деновите и потешки ти се чинат!
Во тебе се родило носталгично цунами
и чезнееш по животот на истокот минат!
5
Морето е мирно, но низ светот нема мир,
радарот и без облак опасности предвидува:
тамам сал гулаб да лета на небесната шир -
дига тревога дека токму цунами наидува!
6
За војниците наздравете дружно па и сами!
Цунамито е само пискот од дрвена обоа!
Бидуваат несреќи и пострашни од цунами
но и радости има посилни одошто е тоа!
****************
Ова е оригиналот:
Цунами ♫ ◡

 

1
Пословица звучит витиевато:
Не восхищайся прошлогодним небом, -
Не возвращайся – где был рай когда-то,
И брось дурить – иди туда, где не был!
2
Там что творит одна природа с нами!
Туда добраться трудно и молве.
Там каждый встречный – что ему цунами! -
Со штормами в душе и в голове!
3
Покой здесь, правда, ни за что не купишь -
Но ты вернешься, говорят ребята,
Наперекор пословице поступишь -
Придешь туда, где встретил их когда-то!
4
Здесь что творит одна природа с нами!
Сюда добраться трудно и молве.
Здесь иногда рождаются цунами
И рушат всё в душе и в голове!
5
На море штиль, но в мире нет покоя -
Локатор ищет цель за облаками.
Тревога – если что-нибудь такое -
Или сигнал: внимание – цунами!
6
Я нынче поднимаю тост с друзьями!
Цунами – равнодушная волна.
Бывают беды пострашней цунами
И – радости сильнее, чем она!
image
 




Гласувай:
2


Вълнообразно


Следващ постинг
Предишен постинг

1. gogi6666 - Преводът е много добър!
27.05.2013 20:53
Поздрави! :)
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: lupcobocvarov
Категория: Поезия
Прочетен: 563685
Постинги: 749
Коментари: 120
Гласове: 502