1
На синокрвниот и благороден Монарх Памет,
во груба земја му се веело царското знаме;
иако во хермелин спал и печено незаситно јал,
со љубов кон Чистата Филозофија тој се вдал:
додека рајата глад ја морел во мевови празни,
тој дискутирал со ѕвездите и со ангели разни
2
се додека, згадени од тоа малобоговско дело,
оние земјородени не востанаа како едно тело
и на џелатското колце распнат царот се најде:
а соседот, крал Јајцоглав, виде за себе фајде,
царската круна ја грабна како уличен апаш,
за син му, принц Буф, од печеното да лапа.
*****
Ова е оригиналот:
Natural History
1
That lofty monarch, Monarch Mind,
Blue-blooded in coarse country reigned;
Though he bedded in ermine, gorged on roast,
Pure Philosophy his love engrossed:
While subjects hungered, empty-pursed,
With stars, with angels, he conversed
2
Till, sick of their ruler’s godling airs,
In one body those earthborn commoners
Rose up and put royal nerves to the rack:
King Egg-Head saw his domain crack,
His crown usurped by the low brow
Of the base, barbarous Prince Ow.
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп