Постинг
15.12.2014 12:02 -
Витман: Песна за мене 51
Автор: lupcobocvarov
Категория: Поезия
Прочетен: 1073 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 17.12.2014 22:54
Прочетен: 1073 Коментари: 0 Гласове:
1
Последна промяна: 17.12.2014 22:54
Минато и сегашност нема, ми свенаа во небиднина,
одам напред, во следниот набор на мојата иднина.
Семоќен слушателу таму горе, нешто да не рече?
Глеј ме в лице дур ја дувам свеќата на оваа вечер.
Чесно зборувајќи, освен мене друг и не те слуша,
а и ако си противречам, ќе ме фатиш ли за гуша?
Јас сум голем, низ множества битието ми си пружа,
втренчен сум на најблиските, како врата им служам.
Кој си ја сврши работата, кој чорбата своја ја срка?
Кој сака со мене да шета? Кој со мене ќе се трка?
Ќе ми проповедате ли пред да бидам клоцнат?
Или молчејќи ќе докажете дека веќе е доцна?
Ова е оригиналот: 51 The past and present wilt—I have fill’d them, emptied them. And proceed to fill my next fold of the future. Listener up there! what have you to confide to me? Look in my face while I snuff the sidle of evening, (Talk honestly, no one else hears you, and I stay only a minute longer.) Do I contradict myself? Very well then I contradict myself, (I am large, I contain multitudes.) I concentrate toward them that are nigh, I wait on the door-slab. Who has done his day’s work? who will soonest be through with his supper? Who wishes to walk with me? Will you speak before I am gone? will you prove already too late?
Ова е оригиналот: 51 The past and present wilt—I have fill’d them, emptied them. And proceed to fill my next fold of the future. Listener up there! what have you to confide to me? Look in my face while I snuff the sidle of evening, (Talk honestly, no one else hears you, and I stay only a minute longer.) Do I contradict myself? Very well then I contradict myself, (I am large, I contain multitudes.) I concentrate toward them that are nigh, I wait on the door-slab. Who has done his day’s work? who will soonest be through with his supper? Who wishes to walk with me? Will you speak before I am gone? will you prove already too late?
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 502
Блогрол
1. Спомен за Ева Звездева
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп