Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
17.12.2014 12:17 - Волт Витман, Песна за мене 48
Автор: lupcobocvarov Категория: Поезия   
Прочетен: 2249 Коментари: 7 Гласове:
1

Последна промяна: 18.12.2014 20:33


 

Реков дека душата е самото тело а и оно е душа
па за човекот, ни Богот не е поголем од него сам,
и оној што без сомилост по вода оди ќе си слуша
песна дека на сопствениот погреб оди без срам,
а јас или вие можеме и без пара в џеб да купиме 
една мешунка грав и откако нежно ќе ја излупиме,
да покажеме дека ја сматува ученоста на светов.
И нема таква чорба која и џуџето не би ја исркало,
и нема предмет до толку мек та да не биде длето 
или главник во осовината на вселенското тркало,
па велам: секоја човечка душа за мудрост гладна
и пред милион вселени нека стои спокојна и ладна.
Ни најблескавиот израз не може точно да каже
колку јас сум смирен околу тоа со смртта и Бог,
па на човештвото му велам: тој опус не е важен,
непотребно е игла да барате во тревниот стог.
Во секој предмет ги забележувам Божјите прсти,
но тоа не може моето љубопитство да го крене.
Зошто за Бога би барал чудесни докази цврсти
кога везден Го забележувам кај други и во мене? 
Има писма фрлени на улица, потпишани од Бога,
но ги заобиколувам, ги оставам таму да си лежат,
бидејќи знам, колку и далеку да отиде мојта нога,
они ќе ми идат и ни ќе ми олеснат ни ќе ми тежат.

Ова е оригиналот:
48
I have said that the soul is not more than the body,
And I have said that the body is not more than the soul,
And nothing, not God, is greater to one than one’s self is,
And whoever walks a furlong without sympathy walks to his own
funeral drest in his shroud,
And I or you pocketless of a dime may purchase the pick of the earth,
And to glance with an eye or show a bean in its pod confounds the
learning of all times,
And there is no trade or employment but the young man following it
may become a hero,
And there is no object so soft but it makes a hub for the wheel’d universe,
And I say to any man or woman,
Let your soul stand cool and com posed before a million universes.
And I say to mankind, Be not curious about God,
For I who am curious about each am not curious about God,
(No array of terms can say how much I am at peace about God and
about death.)
I hear and behold God in every object, yet understand God not in the least,
Nor do I understand who there can be more wonderful than myself.
Why should I wish to see God better than this day?
I see something of God each hour of the twenty-four, and each moment
then,
In the faces of men and women I see God, and in my own face in the glass,
I find letters from God dropt in the street, and every one is sign’d by
God’s name,
And I leave them where they are, for I know that wheresoe’er I go,
Others will punctually come for ever and ever.




Гласувай:
1


Вълнообразно


1. pvdaskalov - Привет!
20.12.2014 16:41
Важна (от моя гледна точка) информация за поета, взета от Уикипедия:
Модерна критика сматра Walt Whitman једним од најважнијих стваралаца у историји америчке књижевности.
Поезията на Уитман (31 май 1819 – 26 март 1892) е използвана от много композитори, между които са които Курт Вайл, Карл Амадеус Хартман, Бенджамин Бритън и Джон Адамс.
Благодарим ти, братко, за упорития и ползотворен труд на преводаческото поприще.
цитирай
2. lupcobocvarov - Да, Витман е добар писател ама не е ...
21.12.2014 00:09
Да, Витман е добар писател ама не е поет.

Напишал само една песна прописно со ритам и рими, “Капетане, мој Капетане“ која стана позната од филмот “Друштвото на мртвите поети“ каде на професорот (Робин Вилијамс) неговите ученици му ја рецитираа како поддршка во спорот со училишната управа. Таа песна ја препеав оваа година, кога актерот Робин Вилијамс изврши самоубиство, па покрај неа се заинтересирав и за другото творештво на Витман и ми дојде мисла да препеам една од неговите “песни“ и тоа најдолгата 'Песна за мене“ и досега успеав да преведам веројатно 2/3. На македонски јазик Волт Витман ќе биде вистински поет :-)
цитирай
3. lupcobocvarov - Еве ја песната за Капетанот
21.12.2014 00:22
http://off.net.mk/bookbox/neobichnata-povrzanost-pomegju-vitman-valas-i-vilijams
цитирай
4. lupcobocvarov - првпат препевот на Капетанот сум го објавил како коментар на Фејсбук
21.12.2014 00:28
Lupco Bocvarov Всушност, денес открив дека не сум баш прав, песната „Капетане, мој капетане“ е напишана со ритам и рими и ќе ја препеам. А во врска со самоубиството на Робин Вилијамс не би сечел вени бидејќи Робин Вилијамс, наводно рекол:

“I used to think the worst thing in life is to end up alone. The worst thing in life is to end up with people who make you feel alone."

(Мислев дека најлошото нешто е животот да го свршиш како осаменик. Најлошото нешто е животот да го завршиш во друштво на луѓе кои прават да се чувствуваш како осаменик.“

https://pamelachristie.wordpress/2014/08/20/i-used-to-think-the-worst-thing-in-life-is-to-end-up-alone-the-worst-thing-in-life-is-to-end-up-with-people-who-make-you-feel-alone/

Таквиот обвинувачки став кон оние со кои живеел и бил близок укажува на неговиот себичен и користољубив карактер а неговото самоубиство го објаснува како негова казна за оние со кои живеел.

Логиката вели дека човечкото суштество цело време мора да е свесно за својата индивидуалност а таа се засновува на реско физичко и психичко разграничување во однос на другите. Значи, на ниво на психа, здрав човек секогаш е свесен за својата осаменост и ја прима како свој темел.

Создавањето физички и психички односи со други суштества е привилегија на поединецот што се нарекува слобода.

Мојата слобода да создавам физички и психички односи со други суштества е ограничена со нивните слободи такви односи да создаваат и негуваат со мене.
Значи, погрешно е да кажам дека другите луѓе прават во нивно друштво да се чувствувам како осаменик бидејќи така, занемарувајќи ја нивната индивидуалност и слобода, ги обвинувам дека тие биле должни да ме сакаат, да ме гушкаат а можеби и “да ме викаат Кире“.

цитирай
5. lupcobocvarov - “О, Капетане! Мој Капетане!“ од ...
21.12.2014 02:00
“О, Капетане! Мој Капетане!“ од Волт Витман

1
О, Капетане! Мој Капетане! Сврши нашиот поход страден!
Ал налети бродот издржа, очекуваната награда ни се даде!
Пристанот е близу, слушам камбаани, сите луѓе се восхитени
од бродови чии едра со неумоливост и смелост се закитени.
Но, о, срце! Срце што ми тежиш!
О, крвавечки капки на јадот црвен!
На палубата мојот Капетан лежи,
соборен, ладен, од смртта здрвен.
2
О Капетане! Мој Капетане! Стани и чуј ги ѕвоната што бијат.
Стани, за тебе знамиња се развеани, за тебе трубите вијат.
На брегот, со букети, ленти и венци, толпата луѓе се збрани,
за тебе вика таа лелеава маса и лица желни кон тебе страни.
Овде е Капетанот, драгиот татко, овде е он!
На палубата, ние како да сме во некој сон:
преграткава твојата глава ја крепи,
ти кутнат, студен, и смрт ти се лепи!
3
Нема одзив од мојот Капетан, усните му се бледи и неми.
Мојот татко преграткава не ја сети, нема пулс или немир.
Бродот е закотвен на безбедно, ја оствари својата цел,
од страшниот поход излезе како победник и остана цел.
Восхитувајте се, о, брегови, и ѕвоната нека бијат,
но мојот чекор на палубата го сопиња лоша стија!
Нажален сум и болка во срцево ми тежи,
дур соборен и мртов мојот Капетан лежи.

Оригиналот:
http://en.wikipedia.org/wiki/O_Captain!_My_Captain!

цитирай
6. pvdaskalov - Благодаря, братко...
21.12.2014 19:09
... за детайлите. Всичко е много интересно. Явно е, че отлично познаваш живота и творчеството на поетите, които превеждаш.
ПИЕР
цитирай
7. lupcobocvarov - Витман е писател кој систематски ...
21.12.2014 20:07
Витман е писател кој систематски вршел себепромоција и реклама, пласирал свои фотографии како да е сроден со природата.
На една фотографија е прикажан како нежно ја гледа пеперугата која му слетала на прстот од раката. Всушност, пеперугара била насликана на картон и со конец била врзана за прстот.
Уште при првото издание на неговата единствена книга “Ливчиња трева“ неколку примероци му пратил на Ралф Валдо Емерсон кој тогаш важел за најголем американски книжевен авторитет. Емерсон му вратил на Витман писмо во кое куртоазно кажал дека Витман е голем американски поет. Витман веднаш платил огласи во сите големи американски весници во кои бил текстот на тоа писмо.

http://www.tportal.hr/kultura/knjizevnost/355448/Sto-je-Walt-Whitman-naucio-Oscara-Wildea.html
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: lupcobocvarov
Категория: Поезия
Прочетен: 562803
Постинги: 749
Коментари: 120
Гласове: 502