Постинг
13.10.2016 18:34 -
Боб Дилан: Снеси ја твојата уморителна мелодија
Боб Дилан
Снеси ја твојата уморителна мелодија
1
Ајде, твојата уморителна мелодија снеси ја,
песната што стално ја тананикаш нека трча,
врз јакоста на жиците одмори од пресија
оти нема надеж за гласови што сал брмчат.
2
Немам глас што пред изгрејсонцето ќе екне,
ноќта својата умирачка да ја зграпчи мора,
утринското ветре како носот да си го секне
за инат на тапаните на вообразената зора.
3
Ајде, твојата уморителна мелодија снеси ја,
песната што стално ја тананикаш нека трча,
врз јакоста на жиците одмори од пресија
оти нема надеж за гласови што сал брмчат.
4
Дивиот океан свири на органи насукани,
додека алгите своите стракови ги ткајат,
бранојте звучат како цимбала пречукани
дур мазноста на карпите чакалот ја ваја.
5
Ајде, твојата уморителна мелодија снеси ја,
песната што стално ја тананикаш нека трча,
врз јакоста на жиците одмори од пресија
оти нема надеж за гласови што сал брмчат.
6
Растеретен си стојам под ширните Небеса,
облаците се ослободени од свети каузи,
солзите на дождот како од труба се тресат
но тој е скромен и не пека за аплаузи.
7
Ајде, твојата уморителна мелодија снеси ја,
песната што стално ја тананикаш нека трча,
врз јакоста на жиците одмори од пресија
оти нема надеж за гласови што сал брмчат.
8
Лисјата и паднати не можат да се смират
па и цицката на новата љубов ја гушкаат,
соголените гранки како бенџо им свират
на ветриштата што најдобро ги слушаат.
9
Во огледалото на реката поглед симнав,
гледам како и таа кривулесто тананика,
но се поправа и трча мудра како химна,
и како на харфа да свири создава слика.
10
Ајде, твојата уморителна мелодија снеси ја,
песната што стално ја тананикаш нека трча,
врз јакоста на жиците одмори од пресија
оти нема надеж за гласови што сал брмчат.
***********
Оригиналот:
https://www.youtube.com/watch?v=f-1Vi9y2q3Y
http://bobdylan.com/songs/lay-down-your-weary-tune/
Bob Dylan
Lay Down Your Weary Tune
1
Lay down your weary tune, lay down
Lay down the song you strum
And rest yourself ’neath the strength of strings
No voice can hope to hum
2
Struck by the sounds before the sun
I knew the night had gone
The morning breeze like a bugle blew
Against the drums of dawn
3
Lay down your weary tune, lay down
Lay down the song you strum
And rest yourself ’neath the strength of strings
No voice can hope to hum
4
The ocean wild like an organ played
The seaweed’s wove its strands
The crashin’ waves like cymbals clashed
Against the rocks and sands
5
Lay down your weary tune, lay down
Lay down the song you strum
And rest yourself ’neath the strength of strings
No voice can hope to hum
6
I stood unwound beneath the skies
And clouds unbound by laws
The cryin’ rain like a trumpet sang
And asked for no applause
7
Lay down your weary tune, lay down
Lay down the song you strum
And rest yourself ’neath the strength of strings
No voice can hope to hum
8
The last of leaves fell from the trees
And clung to a new love’s breast
The branches bare like a banjo played
To the winds that listened best
9
I gazed down in the river’s mirror
And watched its winding strum
The water smooth ran like a hymn
And like a harp did hum
10
Lay down your weary tune, lay down
Lay down the song you strum
And rest yourself ’neath the strength of strings
No voice can hope to hum.
Вълнообразно
Сам започвам да се чудя дали не съм мръд...
ДРАГИ МОЙ НАЕМОДАТЕЛЮ -DEAR LANDLORD - B...
Нобелевский лауреат по литературе Боб Ди...
ДРАГИ МОЙ НАЕМОДАТЕЛЮ -DEAR LANDLORD - B...
Нобелевский лауреат по литературе Боб Ди...
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 502
Блогрол
1. Спомен за Ева Звездева
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп