Халид Бешлиќ
Штикли на камен
1
Под нозете нејзини
јас бисери фрлив
во кал таа се валкаше
а мене ме викаше брлив.
2
Ма гром во рузмарин
нека удри и жеже
оти и јас со неа
во истата кал лежев.
3
Плачи горо, сестро,
таман да ни биде задна,
пред нозете нејзини
и посилен од мене паднал.
4
Штиклите обеси ѝ ги на камен
да не букне нов пламен,
а на друг ако му легне
камен во бубрег да ја стегне.
5
Креветот растури ѝ го
кога друг ќе ја заора со плугот
или мене отргни ме
да ја заборавам и мислам друго.
Оригиналниот текст:
Pod noge bisere
ja sam joj bacio
u blato htjela je
nisam joj znacio
Hej, grom u ruzmarin
ma neka udari
za drugog kada podje
i kad mi zafali
Ref.
Placi goro sestro
hajde na glas placi
pred nogama njenim
pali su od mene jaci
Stiklama o kamen
da ne bukne plamen
njega kad se sjeti
a ti je sapleti
Krevet joj zaljuljaj
kad negdje zaspi s njim
il" mene otrgni
da je zaboravim
Ref. 2x
2. Мои препеви на сите 154 сонети на Шекспир, pdf.,формат А4, 39 страници
3. Мојата стихозбирка “Бегајќи од трпезата на моите црвци“ ги содржи и моите препеви на сите 154 сонети на Шекспир
4. Мојата стихозбирка “Со рими клоцнат Буковски“ ги содржи и моите преводи и препеви на 75 песни на Чарлс Буковски
5. Мојата стихозбирка “Аферата Неруда“ ги содржи и моите римувани препеви на 100 сонети за љубовта од Пабло Неруда
6. Мојата збирка раскази “Помилуваниот владика“
7. Мојата стихозбирка “Ловејќи ја душата на Висоцки“ ги содржи и моите препеви на 60 песни на Владимир Висоцки
8. Моето досегашно творештво собрано накуп